Al TAYAMMUM ~ Semesta Bertasbih, mengagungkan Asma Allah SWT


“Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang”
Assalamu'alaikum Warahmatullahi Wabarakatuh... Ahlan Wasahlan Bikhudurikum

Photo Cube Generator

Rabu, 23 Mei 2012

TAYAMMUM

B A B
TAYAMMUM
( Rabu, 23 Mei 2012)



جابر بن عبد الله، أن النبي الكريم. قال: أنا أعطيت خمسة أشياء التي لا تعطى، والشخص قبل لي: أنا أعطيت للفوز، لأنه جاء على عظمة رحلة في الشهر، والأرض بالنسبة لي مكانا للصلاة، والمنظفات، ثم الصبيان لا أحد حتى وقتها للصلاة، دعه يصلي ، ويواصل الحديث جابر.
وافق آلائه.
136.    Dari Jabir bin 'Abdullah, bahwasanya Nabi saw. bersabda : Aku diberi lima perkara yang tidak diberikannya, kepada seseorang sebelumku ; Aku diberi kemenangan, sebab kehebatan dari perjalanan sebulan, dan dijadikan bagiku bumi itu sebagai tempat shalat dan pembersih ; maka siapa-siapa laki-laki sampai kepadanya waktu shalat, hendaklah ia shalat ; dan Jabir teruskan Hadist itu.
Muttafaq 'alaih.

وفي حديث حذيفة، فإن الجانب مسلم: تم استخدام والأرض كعامل نظافة بالنسبة لنا اذا كنا لا نستطيع المياه.
137.    Dan di Hadits Hudzaifah, di sisi Muslim : dan dijadikan tanahnya itu sebagai pembersih bagi kita apabila kita tidak dapat air.


علي الجانب عند أحمد: وتكون الأرض بالنسبة لي كعاملة نظافة.
138.    Dari 'Ali di sisi Ahmad : dan dijadikan tanah bagiku sebagai pembersih.


KETERANGAN :
        I.    Pemberian yang dikurniakan kepada Nabi saw., menurut Hadits 136, ada lima perkara : (a.). Ia dapat kemenangan dengan sebab kehebatannya di hati musuh dari sejauh perjalanan sebulan. (b.). Bumi itu Tuhan jadikan untuknya sebagai tempat shalat dan sebagai pembersih, yakni tanahnya bisa dibikin pengganti wudhu' dan muka bumi sebagai masjid, Dari itu, dimana saja sampai waktu dapat seorang shalat, karena tanah buat pengganti air wudhu' itu ada dimana-mana, dan tempat shalat pun ada dimana-mana ; (c.). Ia diutus buat manusia seluruhnya, sedang lain-lain nabi untuk kaumnya.
        II.    Menurut an-Nisa' 43 dan al-Maidah 6 bahwa orang yang berhadast kecil (kencing, buang air kecil, keluar madzi, kentut. [A.Q] ). dan berhadast besar ( bercampur laki perempuan, keluar mani, keluar darah haid, keluar darah nifas=darah melahirkan anak. [A.Q] ). Kalau sakit yang tidak boleh kena air, boleh tayammum dan orang yang tidak sakit dan bukan musafir kalau tidak air (baru boleh tayammum).
        Cara tayammum ialah tepukkan dua tangan di bumi atau di tembok atau di tempat-tempat yang ada debu walaupun tipis, lalu sapukan tangan di muka, kemudian sapu tangan kanan sampai pergelangan dengan tangan kiri dan sapu tangan kiri sampai pergelangan dengan tangan kanan. Ingat ! bahwa menyapu tangan itu sampai pergelangan, tidak sampai siku.
        III.    Pembersih yang tersebut di Hadits-hadits itu ialah alat yang membersihkan sesuatu sebagaimana air menjadi pembersih.


من عمار بن ياسر ". وقال النبي عليه السلام. أنا أرسلت لغرض واحد، ثم كان لي جنب، ولكن لا أجد ماء، ثم أنا تدحرجت على الأرض، كما أن الحيوانات يتدحرج، ثم جئت إلى النبي.، وذكرت له أن هذا النوع. لذلك بقوله: يكفي بالنسبة لك، ان ما قمتم به مع اثنين من أيدي من هذا القبيل: ثم صفق بيديه على الارض مرة واحدة، بعدها ترك المكنسة عن يمينه وراء النخيل اثنين ووجه.
وافق آلائه، ولكن من أجل لفظ مسلم.
139.    Dari 'Ammar bin Yasir. Ia berkata : Nabi saw. kirim saya buat satu keperluan, maka saya berjunub, tetapi saya tidak dapati air, lalu saya berguling di bumi sebagaimana binatang berguling, kemudian saya datang kepada Nabi saw., lalu saya sebutkan kepadanya yang demikian itu. Maka sabdanya : Hanya cukup buatmu, bahwa engkau berbuat dengan dua tanganmu begini : kemudian ia tepukkan dua tangannya ke bumi satu kali, lalu ia sapu kirinya atas kanannya dan di belakang dua tapak tangannya dan mukanya.
Muttafaq 'alaih, tetapi lafad itu bagi Muslim.


وعلى تاريخ البخاري: وكان التصفيق يديه على السير في الأرض اثنين وانه تم تفجير كل من له مكنسة ومن ثم مع (اليدين) انها سوف تواجه واثنين من اليدين (في الكاحل).
140.    Dan pada satu riwayat bagi Bukhari : dan ia tepukkan dua tapak tangannya ke bumi dan ia tiup kedua-duanya kemudian ia sapu dengan (dua tangan) itu akan mukanya dan dua tangannya (sampai pergelangan).
من بن عمر ". قال: رسول الله قد قال. : التيمم بات عليه مرتين، ومرة واحدة لوجه بات، بات، ومرة واحدة لاثنين من الأيدي إلى المرفقين.
روى بواسطة موقفنيا درقطن وأيدته الكهنة.
141.    Dari 'Ibnu 'Umar. Ia berkata : Telah bersabda Rasulullah saw. : Tayammum itu dua kali tepuk, dan sekali tepuk buat muka, dan sekali tepuk buat dua tangan sampai siku.
Diriwayatkan dia oleh Daraquthni dan disahkan mauqufnya oleh imam-imam.


KETERANGAN :
        I.    Hadist ini mauquf yakni dari 'Ibnu 'Umar sendiri, bukan dari Nabi sendiri. Arti kata dari Hadits Mauquf menurut istilah adalah “perkataan, atau perbuatan, atau taqrir yang disandarkan kepada seorang shahabat Nabi shallallaahu ‘alaihi wasallam, baik yang bersambung sanadnya kepada Nabi ataupun tidak bersambung.
        II.    Tidak ada satu pun Hadits yang sah tentang sapu tangan lebih dari pada pergelangan, dan tidak ada yang sah tentang tepukan tayammum dua kali.
        III.    Hadits ini selain mauquf, adalah tidak sah, karena dalam sanadnya ada seorang rawi lemah, bernama 'Ali bin Zhabyan, dilemahkan oleh beberapa 'Ulama (Nailul-Authar 1 : 322) (A.Q).


من أبي هريرة. قال: رسول الله قد قال،: الوضوء وسعيد "للمسلمين، على الرغم من انه لا يستطيع الماء عشر سنين، ولكن إذا كان يمكن أن يكون ماء، واسمحوا له ويخشى الله، ودعه للمس جلده.
رواه البزار، وأنها مرت عليه من قبل ابن قطن، ولكن درقطن الصدد مرسلا إلى حقه.
142.    Dari Abi Hurairah. Ia berkata : Telah bersabda Rasulullah saw., : Sha'id itu wudhu' bagi orang Muslim walaupun ia tidak dapat air sepuluh tahun, tetapi apabila ia dapat air, hendaklah ia takut kepada Allah, dan hendaklah sentuhkan dia kepada kulit badannya.
Diriwayatkan dia oleh Bazzar dan disahkan dia oleh Ibnul Qaththan, tetapi Daraquthni menganggap betul kemursalannya.


وبالنسبة لأولئك الترمذي عن أبي ذر بهذه الطريقة، وكان يمر به.
143.    Dan bagi Tirmidzi dari Abi Dzar seperti itu, dan ia sahkan dia.


KETERANGAN :
        Kalimat "Sha'id" yang tersebut di dalam Qur'an dan Hadits-hadits menurut kebanyakan "ulama" ialah tanah, tetapi sebahagian dari ahli bahasa mengatakan "sha'id" itu muka bumi, maupun tanah atau bukan ; walaupun batu yang tidak berdebu.


من أبي سعيد الخدري رضي الله عنه. قال: اخرجوا من شخصين على متن سفينة سياحية، ثم يصل إلى (الوقت) صلواتنا معهم لا ماء، ثم الهواء التيمم لهم (مع) وغبار نظيفة، وصلواتهم، ثم أنها يمكن أن تكون المياه في ذلك الوقت، وقال واحد منهم تكرار الصلاة، والوضوء، ولكن الآخرين لا أكرر لم يكن، ثم جاؤوا إلى رسول الله، ثم يقول له ذلك، لعدم تكرار ذلك:. كنت قد فعلت ما يكفي للكم وفقا للسنة والصلاة: وقوله لآخر: يمكن مكافأتكم مرتين.
هو الذي رواه أبو داود والنسائي.
144.    Dari Abi Sa'id al-khudri. Ia berkata : Keluar dua orang pada satu pelayaran, lalu sampai (waktu) shalat sedang beserta mereka tidak ada air, maka bertayammumlah mereka (dengan ) debu yang bersih, lalu mereka shalat, kemudian mereka dapat air di dalam waktu itu juga, maka seorang dari mereka mengulangi shalat, dan wudhu'., tetapi yang lain tidak mengulangi, kemudian mereka datang kepada Rasulullah saw., lalu ceritakan yang demikian kepadanya, maka ia bersabda kepada yang tidak mengulangi itu : Engkau telah kerjakan menurut sunnah dan cukup buatmu shalat : dan sabdanya kepada yang lain : Engkau dapat ganjaran dua kali.
Diriwayatkan dia oleh Abu Dawud dan Nasa'i.


KETERANGAN :
        Orang yang shalat dengan tayammum itu sah shalatnya, karena ia telah turut Sunnah, dan tidak usah ulangi, walaupun ia dapat air. Adapun orang yang mengulangi shalat sesudah dapat air itu, Rasulullah saw. katakan ia dapat dua ganjaran. Arti dua ganjaran itu ada dua : (a). Pertama, ganjaran shalat dengan tayammum. Yang Kedua, ganjaran mengulangi shalat dengan berwudhu'. (b). Pertama ganjaran shalat dengan tayammum. Yang kedua, ganjaran bagi ijtihadnya yang salah pada mengulangi shalat, karena mengulangi itu tidak menurut Sunnah, tetapi dapat ganjaran lantaran ijtihad yang salah diberi satu ganjaran dan ijtihad yang betul diberi dua ganjaran.


        Adapun orang yang tidak mengulangi itu, ia mendapat tiga ganjaran ; pertama, ia shalat dengan tayammum, buat iitu ia dapat satu ganjaran, Kedua : ijtihadnya cocok dengan Sunnah untuk itu ia mendapat dua ganjaran.


من ابن عباس، في كلمته مها شاكتي وموليا مها (وهو ما يعني): "وإذا كنت مريضا أو في الرحلة، قال ابن عباس: إذا كان الجرح الاتصال والجرب في سبيل الله، جنبا ثم انه، ولكن كان خائفا أن تموت، وإذا كان اغتسل، (آنذاك) كان التيمم الهواء.
روى بواسطة درقطني كما موقوف، وقال انه ورفعه بواسطة البزار ومرت عليه من قبل ابن خزيمة ولحكم.
145.    Dari Ibnu 'Abbas, tentang firman-Nya Maha Sakti dan Maha Mulia (Yang artinya) : "Dan jika kamu sakit atau di dalam pelayaran (Ayat 43 dari an-Nisa dan ayat 6 dari al-Maidah), Ibnu 'Abbas berkata : Apabila seorang kena luka di jalan Allah dan kudis, lalu ia berjunub, tetapi ia takut akan mati, kalau ia mandi, (maka) bertayammumlah ia.
Diriwayatkan dia oleh Daraquthni sebagai mauquf, dan dimarfu'kan dia oleh Bazzar dan disahkan dia oleh Ibnu Khuzaimah dan Hakim.


KETERANGAN :
        Apa yang dikatakan oleh Ibnu 'Abbas itu adalah sebagai contoh, dan memang betul, bahwa orang yang takut akan mati kalau mandi itu, mesti tayammum. Tetapi Qur'an tidak syaratkan sampai begitu berat, yakni Qur'an tidak syaratkan "takut mati" bahkan orang yang sakit - tentulah sakit yang tidak boleh kena air dan orang yang di dalam pelayaran boleh tayammum.
        Lihat Keterangan di Hadits 136.


من علي. قال: واحد بدلا من اثنين كسر معصمي، ثم سألت رسول الله صلى الله. ثم فرك على لجبإر أمري.
روى ابن ماجه مع سند ضعيف جدا.

146.    Dari 'Ali. Ia berkata : Satu daripada dua pergelangan saya patah, lalu saya bertanya kepada Rasulullah saw. maka ia perintah saya usap atas bebatan.
Diriwayatkan dia oleh Ibnu Majah dengan sanad yang sangat lemah.


جابر، عن رجل أصيب رأس كبير، وانه اغتسل، ثم يموت (قائلا له): يكفي بالنسبة له أنه التيمم، وكان تضميد الجرح بقطعة من القماش، وفرك ثم على (ضمادة له)، واغتسل هو الجسم كله.
رواه أبو داود مع سند له أن هناك نقاط الضعف، وعليه ليس هناك خلاف حول الراوي لها، الراوي.
147.    Dari Jabir, tentang laki-laki yang luka besar dikepalanya, lalu ia mandi, lalu mati (sabdanya) : Hanya cukup baginya bahwa ia tayammum, dan ia bebat atas lukanya dengan sekeping kain, lalu ia usap atas (bebatannya) itu dan ia mandikan seluruh badannya.
Diriwayatkan dia oleh Abu Dawud dengan sanad yang ada kelemahan , dan padanya ada perselisihan tentang rawi-rawinya.


KETERANGAN :
        I.    Hadits 'Ali itu maksudnya, bahwa kalau anggota wudhu' kita luka atau patah, lalu kita bebat dengan kain, maka di waktu kita berwudhu' tidak usah kita buka, tetap cukup kita usap saja. dengan air atas bebatan itu, dan selainnya, kita gunakan air sebagaimana biasa.
        II.    Laki-laki yang tersebut di Hadits Jabir itu, ialah seorang sahabat yang kena luka besar di kepalanya di dalam pelayaran, lalu ia mati. Waktu orang kabarkan kepada Rasulullah saw., hal itu sabdanya : CUKUP ORANG ITU BERTAYAMMUM DAN MEMBEBAT LUKANYA DENGAN KAIN DAN MENGUSAP ATAS BEBATAN ITU DENGAN AIR DAN SIRAM AIR ATAS BADANNYA SELAIN TEMPAT LUKANYA.


من ابن عباس، قال: وفقا للسنة، ان الصلاة لا ينبغي أن يكون شخص مع التيمم إلا صلاة واحدة فقط، ثم انه صلى لأجل التيمم الأخرى.
وروى دارقطني له من قبل الإسناد ضعيف جدا،
148.    Dari Ibnu 'Abbas, ia berkata : Menurut Sunnah, bahwa tidak boleh seseorang shalat dengan tayammum melainkan satu shalat saja, kemudian ia bertayammum buat shalat yang lain.
Diriwayatkan dia oleh Daraquthni dengan isnad yang sangat lemah.
________________________





Sumber :
Tarjamah - Bulghul Maraam (A.HASAN)

0 komentar:

Posting Komentar